No exact translation found for الاستفتاء الدستوري

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الاستفتاء الدستوري

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • • La organización del referéndum constitucional;
    - تنظيم الاستفتاء الدستوري؛
  • Referendo sobre la constitución
    الاستفتاء على الدستور
  • También necesitan organizarse y movilizar a sus partidarios para que voten en el referendo constitucional y en las posteriores elecciones.
    ويواجهون أيضا الحاجة إلى تنظيم أنفسهم وتعبئة مؤيديهم للتصويت في الاستفتاء الدستوري والانتخابات التي تعقبه.
  • La Comisión considera que es técnicamente viable realizar la inscripción de votantes y celebrar el referéndum constitucional en 2005.
    وتعتقد اللجنة أنه من الممكن من الناحية الفنية تسجيل الناخبين وإجراء استفتاء دستوري في عام 2005.
  • La KFOR adoptó varias medidas para evitar incidentes durante el referéndum constitucional de Serbia.
    ونفّذت القوة عددا من التدابير من أجل تجنب أي حوادث أثناء الاستفتاء الدستوري الصربي.
  • También esperamos el nombramiento de un asesor en materia de elecciones para que preste asistencia en los preparativos para el referendo constitucional y las elecciones de final de año.
    ونحن نرحب بتعيين مستشار للانتخابات كي يساعد في التحضيرات للاستفتاء الدستوري، والانتخابات التي ستجرى في نهاية السنة.
  • En diciembre de 2005, la Comisión Electoral Independiente organizó el referendo constitucional, tras lo cual se promulgó una nueva constitución.
    وفي كانون الأول/ديسمبر 2005، نظمت اللجنة الانتخابية الكونغولية المستقلة عملية استفتاء دستوري، أُعلن بعدها الدستور الجديد.
  • La Asamblea Nacional de Transición y la Comisión Electoral Independiente iniciaron los preparativos del referendo constitucional previsto para el 15 de octubre.
    وشرعت الجمعية الوطنية الانتقالية واللجنة الانتخابية المستقلة في عملية الاستفتاء الدستوري المزمع إجراؤها في 15 تشرين الأول/أكتوبر.
  • En el período que se examina, el proceso electoral siguió cobrando impulso y se avanzó significativamente en la inscripción de los votantes. También se llevó a cabo con éxito el referendo constitucional los días 18 y 19 de diciembre.
    خلال الفترة المشمولة بالتقرير، اكتسبت العملية الانتخابية المزيد من الزخم بالتقدم الجوهــري الــذي حــدث فــي تسجيــل الناخبين، ونجاح إجراء الاستفتاء الدستوري يومي 18 و 19 كانون الأول/ديسمبر.
  • El referendo constitucional, que inicialmente se había previsto para el 27 de noviembre, hubo de aplazarse debido a la necesidad de ampliar el período de inscripción, en particular en las provincias de Bandundu y Equateur.
    وتعين تأجيل الاستفتاء الدستوري، الذي كان من المقرر إجراؤه في 27 تشرين الثاني/نوفمبر، وذلك بسبب الحاجة إلى تمديد فترة سريان التسجيل، لا سيما في مقاطعتي باندوندو وإكواتير.